9:00 - 18:00

Dushanbadan - Shanbagacha

+(99890)994-60-90

Murojaat uchun

Facebook

Instagram

Bosh vazir: Ularda davlat tiliga hurmat degan tuyg‘u bormi o‘zi?!

[vc_row triangle_shape="no"][vc_column][vc_empty_space][vc_empty_space][vc_column_text] O‘zbek tilining davlat tili sifatidagi qadrini hurmat qilish, unga beparvolik bilan qaramaslik, ayniqsa, ommaviy joylardagi yozuvlar, reklama va e’lonlarda til va imlo qoidalariga rioya qilish, shu orqali ona tilimizga bo‘lgan hurmat-ehtiromni saqlash eng og‘riqli nuqtalardan biri bo‘lib kelyapti. Shu vaqtgacha «Oila davrasida» gazetasida xuddi shu mavzu yuzasidan o‘nlab tanqidiy-tahliliy maqolalar e’lon qilingan edi. Soha mutaxassislari, olimlar va keng jamoatchilikning fikr-mulohazalari gazeta sahifalarida peshma-pesh berib borildi...

Continue reading

ТЎРТ УСТУН ҲИКМАТЛАРИ

[vc_row triangle_shape="no"][vc_column][vc_empty_space][vc_single_image image="4507" img_size="full" alignment="center"][vc_empty_space][vc_column_text]   Дебоча   Учовлоннинг тимсолий суҳбатига диққат қилинг. Агар мени йўқотсангиз кутубхонадан топасиз, бу китобнинг сўзи. Агар мени йўқотсангиз, ганжина ва хазиналардан топасиз. Бу зару лаълу жавоҳир аталмиш бойлик сўзи. Агар мени йўқотсангиз, ҳеч қаердан топаолмайсиз. Бу ғоят донолик билан айтилган номусу ориятдир. Донолик тинглаш ва англашнинг, ўрганиш ва ўргатишнинг ҳосиласидир. Жаҳолатга қарши маърифат билан кураша олиш ҳисси донолик, оқиллик ва одилликдир. Ор номус ва фахру ифтихор она юртга бўлган меҳру муҳаббат билан боғланади. Ўқиш ва уқиш орқали билиб олишингизга тилакдошмиз.   Ўқиш ва уқиш. Бу сўзлар ўзаро мантиқий боғлиқликка эга. Ўқишда шунчаки кўз югуртириш бўлса, уқишда англаш бор. Уқиш синчиклаб,...

Continue reading

TO‘RT USTUN HIKMATLARI

[vc_row triangle_shape="no"][vc_column][vc_empty_space][vc_single_image image="4495" img_size="full" alignment="center"][vc_empty_space][vc_column_text]Debocha   Uchovlonning timsoliy suhbatiga diqqat qiling. Agar meni yo‘qotsangiz kutubxonadan topasiz, bu kitobning so‘zi. Agar meni yo‘qotsangiz, ganjina va xazinalardan topasiz. Bu zaru la’lu javohir atalmish boylik so‘zi. Agar meni yo‘qotsangiz, hech qaerdan topaolmaysiz. Bu g‘oyat donolik bilan aytilgan nomusu oriyatdir. Donolik tinglash va anglashning, o‘rganish va o‘rgatishning hosilasidir. Jaholatga qarshi ma’rifat bilan kurasha olish hissi donolik, oqillik va odillikdir. Or nomus va faxru iftixor ona yurtga bo‘lgan mehru muhabbat bilan bog‘lanadi. O‘qish va uqish orqali bilib olishingizga tilakdoshmiz.   O‘qish va uqish. Bu so‘zlar o‘zaro mantiqiy bog‘liqlikka ega. O‘qishda shunchaki ko‘z yugurtirish bo‘lsa, uqishda anglash bor. Uqish sinchiklab,...

Continue reading

ЭЛИ ЭЪЗОЗЛАГАН БАХШИ (2004 йил)

[vc_row triangle_shape="no"][vc_column][vc_empty_space][vc_single_image image="4506" img_size="full" alignment="center"][vc_empty_space][vc_column_text]                  С Ў З   А В В А Л И                               Халқ терма ва достонларига умр бахш этатуриб, ўз умрини ҳам асрларга татигулик қила олиш чинакам истеъдодларга насиб бўлади. Маълумки, кўп асрлик ўзбек халқ оғзаки ижодиётининг катта қисмини достонлар ташкил этади. Тилдан тилга, оғиздан-оғизга ўтиб яшаб келган достонларнинг “умри” одатда ана шу бахшиларнинг қувваи ҳофизаси ва санъаткорлик иқтидорига боғлиқ. Озарбайжонларда “ошиғ”, қозоқларда “оқин”, қорақалпоқларда “жиров”, ўзбекларда “бахши” ва ҳоказо. Қайси тилда қандай айтилмасин, моҳияти бир хил, аммо ижро тарзи ва усули, созлари билан фарқланувчи бахшичилик санъатига хос хусусиятлар айрим бахшиларнинг ҳаётий ва ижодий фаолиятида ўз аксини топади. Шундай бахшилар...

Continue reading

ELI E’ZOZLAGAN BAXSHI (2004 yil)

[vc_row triangle_shape="no"][vc_column][vc_empty_space][vc_single_image image="4494" img_size="full" alignment="center"][vc_empty_space][vc_column_text]                S O‘ Z   A V V A L I                               Xalq terma va dostonlariga umr baxsh etaturib, o‘z umrini ham asrlarga tatigulik qila olish chinakam iste’dodlarga nasib bo‘ladi. Ma’lumki, ko‘p asrlik o‘zbek xalq og‘zaki ijodiyotining katta qismini dostonlar tashkil etadi. Tildan tilga, og‘izdan-og‘izga o‘tib yashab kelgan dostonlarning “umri” odatda ana shu baxshilarning quvvai hofizasi va san’atkorlik iqtidoriga bog‘liq. Ozarbayjonlarda “oshig‘”, qozoqlarda “oqin”, qoraqalpoqlarda “jirov”, o‘zbeklarda “baxshi” va hokazo. Qaysi tilda qanday aytilmasin, mohiyati bir xil, ammo ijro tarzi va usuli, sozlari bilan farqlanuvchi baxshichilik san’atiga xos xususiyatlar ayrim baxshilarning hayotiy va ijodiy faoliyatida o‘z aksini topadi. SHunday baxshilar...

Continue reading

LOBAROYNING SEVINCHI

[vc_row triangle_shape="no" use_row_as_full_screen_section="no" type="full_width" angled_section="no" text_align="left" background_image_as_pattern="without_pattern"][vc_column][vc_column_text] Lobaroyning sevinchi [/vc_column_text][vc_empty_space][vc_single_image image="2984" img_size="full" qode_css_animation=""][vc_empty_space][vc_column_text]Yangi yil arafasida bolajonlarning quvonchi cheksiz. Qorboboning sovg’asi va qorqizning mayin tabassumi ularni rom etadi. Prezident archasi turli madaniy markazlarida ko’zni quvnatib, dilni yayratadigan darajada bezatilgan. Bolalar bahonasida biz ham  yayradik hisobi. O’zbekiston Davlat konservatoriyasining katta zalida yangi yil archasi tomoshalari bo’layotgandi[/vc_column_text][vc_empty_space][vc_single_image image="2986" img_size="full" qode_css_animation=""][vc_empty_space][vc_column_text]Yakshanba kuni nevaralarimiz bilan oilaviy tarzda biz ham tomoshaga bordik. Qorbobo, Qorqiz, Herri Poter, Yalmog’iz kampir, Zumrad kabi qahramonlar o’z xatti-harakatlari bilan sahnada gavdalanishdi. Qorbobo va qorqiz ixtiyoriy ravishda sahnaga yettita bolakayni chorladi. Nevaram Lobaroy ham birdaniga sahnaga otlansa bo’ladimi. Qorboboning savol-javoblari va qiziqarli, harakatli o’yinlaridan...

Continue reading

Vengriyalik hamkorlar tomonidan O’zbekistonga minnatdorchilik mavzusidagi maqola chop etildi

[vc_row triangle_shape="no"][vc_column][vc_column_text]2020 - yil 16 - fevral kuni Erasmus+ “DSinGIS: “Geoinformatika sohasida doktorantura” loyihasining ingliz tilidagi veb-sahifasida loyihaning vengriyalik hamkorlari tomonidan “Hatto ushbu sinovli vaziyatlarda ham biz ishonadigan xayrixoh millatlarning mavjudligi quvonarlidir!” nomli maqola chop etildi.[/vc_column_text][vc_empty_space][vc_column_text]Maqolada aytilishicha, ushbu jumlalar Vengriya Respublikasi Tashqi ishlar va savdo vaziri Peter Siyyarto tomonidan 2020 yil 14 aprel kuni O'zbekistondan Vengriyaga ikkinchi marotaba ijtimoiy yordam yuborilganini xabar qilganida aytib o’tildi. Birinchi marotaba, joriy yilning 28 mart kuni 150 ming dona yuz niqoblari jo’natilgandi, bu safar esa, 500 ming dona yuz niqoblari yetkazib berildi. Vazir Peter Siyyarto O'zbekiston Tashqi ishlar va savdo vaziri, Bosh vazir o'rinbosari Sardor...

Continue reading

TIL BILAN DILLASHUV

[vc_row triangle_shape="no"][vc_column][vc_column_text]So‘zda ma’no, gapda mazmun bo‘ladi. Inson ularning mazmun-mohiyatini anglasa zavq oladi. So‘z ma’nolarini bilmagan o‘rinsiz qo‘llaydi. Bu tilga ham, elga ham nopisandlikdir. Adabiy tilimizda va shevalarimizda ma’nodor so’zlar talaygina. Ana shular borasida so‘z sinchisi bo’lgan kursdosh do’stim shoir Eshqobil Shukurga murojaat qilaylik. So‘zlar bilan so‘zlashuv [/vc_column_text][vc_empty_space][vc_single_image image="4451" img_size="full" alignment="center"][vc_empty_space][vc_column_text]Eshqobil Shukur Surxondaryo viloyatining Qumqo‘rg‘on tumanidagi Boymoqli qishlog‘ida tug‘ilgan. ToshDUning filologiya fakultetini bitirgan (1984). Ilk she’rlar to‘plami — «Yurakni o‘rganish» (1984). Shundan so‘ng uning «Sochlari sumbul-sumbul» (1988), «Tungi gullar» (1989), «Yashil qushlar» (1995), «Hamal ayvoni» (2003) she’riy kitoblari va 2005-yilda «Ko‘hna bog‘ rivoyatlari» nasriy kitobi nashr etilgan. «Naqshband», «Ibtido xatosi» kabi dostonlari, «Nasoyim...

Continue reading

ТИЛ БИЛАН ДИЛЛАШУВ

[vc_row triangle_shape="no"][vc_column][vc_column_text]Сўзда маъно, гапда мазмун бўлади. Инсон уларнинг мазмун-моҳиятини англаса завқ олади. Сўз маъноларини билмаган ўринсиз қўллайди. Бу тилга ҳам, элга ҳам нописандликдир. Адабий тилимизда ва шеваларимизда маънодор сўзлар талайгина. Ана шулар борасида сўз синчиси бўлган курсдош дўстим, шоир эшқобил Шукурга мурожаат қилайлик. Сўзлар билан сўзлашув [/vc_column_text][vc_empty_space][vc_single_image image="4447" img_size="full" alignment="center"][vc_empty_space][vc_column_text]Эшқобил Шукур Сурхондарё вилоятининг Қумқўрғон туманидаги Боймоқли қишлоғида туғилган. ТошДУнинг филология факултетини битирган (1984). Илк шеърлар тўплами — «Юракни ўрганиш» (1984). Шундан сўнг унинг «Сочлари сумбул-сумбул» (1988), «Тунги гуллар» (1989), «Яшил қушлар» (1995), «Ҳамал айвони» (2003) шеърий китоблари ва 2005-йилда «Кўҳна боғ ривоятлари» насрий китоби нашр этилган. «Нақшбанд», «Ибтидо хатоси» каби достонлари, «Насойим...

Continue reading

Қўналға тизимида ҳам тилга юксак эътибор

[vc_row triangle_shape="no"][vc_column][vc_column_text]  Ерда, сувда, ҳавода ҳукмронлик қилишни истаган инсон ўзининг тилини ва миллатини ҳимоя қилиши ҳам мажбурият бурчи, масъулият ҳиссига дахлдор масаладир. Транспорт тизими, аниқроғи, ҳаво йўллари ва темир йўлларида бу муаммо сифатида келаётгани ҳам сир эмас эди.  Февраль ойида Испания ва Истамбул сафарида бўлиб қайтгандик, аэропортлардаги ёзувларнинг ифодаланишидаги миллийликни кўриб ичдан эзилгандек бўлдим. Наҳотки, биз улардан ўрнак ололмаймиз дея ўкингандек бўлди. Стюардессанинг рус ва инглиз тилларида эълонларни яхши ўқий олиши, ўзбекчани эса зўрға амаллаши таажжубли ва ачинарли эмасми? “Uzbekistan Airports” акциядорлик жамияти Ахборот сиёсати масалалари бўйича Бошқарув раиси маслаҳатчиси, Матбуот котиби Лаълихон СОБИРОВАнинг шу хусусдаги фикрлари билан ўртоқлашайлик-чи. Ўзбекистон аэропортлари Давлат тилида...

Continue reading